September 29th was the feast of the Archangels Michael, Gabriel and Raphael, so in Mass I used the Preface of the Holy Angels. Reading through it, I struck a roadblock. The preface uses the word "redounds", and while it stirred something way back in my memory, possibly back to literary studies in university, I had to admit I didn't know what it meant. The internet Oxford dictionary says "(formal) contributes greatly to (a person's credit or honour)". Fine, I have no problem with the accuracy and appropriateness of the word in its reference to God, but I'm just wondering about its use in the liturgy.

And now that I'm getting more familiar with the translation, I agree with one commentator I read, who observed that the word "graciously" occurs a lot... So I'll just say that I'm asking the Lord to graciously hear our prayers and graciously bear with us while we try our best - graciously, of course.
No comments:
Post a Comment